以下文章由小梅╃字JUN团翻譯,Nadia整理
*************************************************
本留言原始來源為
韓文原文來源:準基的個人CY
中文譯文來源:
百度_李俊基吧
以下中文翻譯,如要轉載,請註明譯者及整理者!
*************************************************

大家好,我是準基。。

結束了今天的拍攝回來了。。

真心地感謝昨天一起通宵拍攝的我們家族的各位。。

看著就算很累,但是看到在拍攝中一直沒有失去笑容並以熱情參與其中的家族們,就充滿力量。

連雙肩也注入了力量。。

很多的工作人員都誇讚我們的各位飯很厲害呢。。 

禮節或熱情都不是任何一個人的對手。。


像一個演員的粉絲一樣。。一一的去思考演技。。甚至把握住了鏡頭的工作。。!!

你們是讓人驕傲的。。

超過了淩晨5點,把最後的部分全部拍完才離開的。。是有著非常體力的粉絲們。。

托大家的福,直到最後也沒有掉隊呢。。

因為我而過來幫助的。。就算說過從早上開始要進行其他的拍攝。。

我不能先走。。

沒有那種道理吧。。

對我來說,是溫暖而感激的一天。。

即使累也不期待什麼報酬。。 對於自己支援的演員直到最後都給予支援的真心。。

無論是誰都可以容易地感受到。。

我很有福氣吧。。

不僅是我,感謝為朴敏英和no-brain樂隊的哥哥們給予支持的美麗的心。

各位都做了。。我當然不能懶惰了啊。。

^^ 
我也會在以後接手的拍攝中成為不偷懶而做一個盡全力的演員。。

大家辛苦了。。

應該很累吧。。好好休息吧。。(通宵的拍攝本來就會有很多的後遺症。。第一次拍著就更是如此了。)

再一次真心地感謝大家!!

----了!

p.s 
啊。。剛才忘了呢。。在網上也給予支持的各位。。向家族們表示雙份的感謝!!

*************************************************



>    DATE>>2007.09.20 20:57

안녕하세요 준기예요..

이제 오늘 촬영 마치고 들어왔네요..
어제 밤샘촬영에 동참하신 우리 가족 모두에게 진심으로 감사의 말씀드립니다..
많이 피곤하셨을텐데.. 촬영내내 웃음을 잃치 않고 열정적으로 참여해주신 가족들을 보고
많이 힘이 났습니다..
더불어 어깨에 힘도 들어가던걸요..
많은 스탭들이 우리 팬여러분들을 대단하다고 칭찬해 주셨습니다..
매너나 열정 모두 어떤 분들과도 상대가 되지 않을..
배우의 팬들답게.. 연기하나하나 생각하고.. 카메라 워킹까지 파악하는..!!
자랑스러운 그대들이었습니다..
새벽 5시까지 남아서 마지막 분량까지 다 찍고 가신 ..미친체력의 팬들 이셨습니다..
덕분에 마지막까지도 발길이 떨어지지 않더군요..
저때문에 도움주러 오셨는데.. 아무리 아침부터 다른촬영을 해야한다고 해서..
저먼저 갈수는 없었습니다..
도리가 아니지요..
갠적으로 훈훈하고 감사한 하루 였습니다..
힘듦에도 댓가를 바라지 않고.. 자기가 응원하는 배우를 끝까지 서포트 하려는 진심을..
어느누가 쉽게 느낄수 있겠습니까..
복에 겹지요..
저뿐만아니라 박민영씨와 노브레인 형님들까지 응원해주신 이쁜마음에 감사드립니다.

여러분도 하시는데.. 제가 게을러서는 안되겠죠..
^^
저역시 앞으로도 맡은바 촬영에서는 꾀부리지 않고 최선을 다하는 배우가 되겠습니다..

수고 많으셨고..
피곤하실텐데.. 푹쉬세요.. (밤샘촬영이라는게 원해 후유증이 많죠.. 첨 해보셨으니 더 그러실거예요)

다시한번 진심으로 감사드립니다..!!

고-생-많-으-셨-어-요!

p.s 참.. 깜빡했네.. 온-라인 에서도 응원하고 계셨던.. 가족들께도 더불어 감사의 말씀 드립니다!!
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nadia927 的頭像
    nadia927

    下一站......?!

    nadia927 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()